Секреты легкости эсперанто



Большую часть лексики эсперанто составляют слова с корнями классических языков европейской культуры (латынь и греческий); используются также славянские и германские, а в последнее время и неиндоевропейские элементы. При разработке эсперанто Л.Заменгоф опирался на материал языков синтетических и фузионных, однако в его грамматике преобладают аналитические способы выражения значений, а эсперантское слово устроено чисто агглютинативно. Ср. некоторые исходные правила:
1)  есть 40 однозначных и не знающих синонимии аффиксов;
2)  все существительные имеют постфикс -о,
3)  названия существ женского пола и производные от них прилагательные имеют постфикс -in;
4)  все прилагательные и другие адъективные слова имеют постфикс -а;
5)  формы множественного числа есть только у существительных и прилагательных, показатель мн. ч. у них общий — постфикс —у;
6)  формы винительного падежа (единственный падеж, противопоставленный именительному) есть только у существительных и прилагательных, показатель вин.п. у них общий — постфикс — и;
7)  остальные падежные значения передаются с помощью предлогов;
8)  все инфинитивы оканчиваются на -i,
9)  формы настоящего времени от всех глаголов образуются с помощью постфикса -as;
10)  значения лица передается личными местоимениями;
11)  морфонологические чередования (вроде русск. друг— друзья — дружеский) отсутствуют.
И так далее.

Гетеронимы (существительные и прилагательные), противопоставленные по значению пола с помощью универсального показателя женского пола — морфемы -in-

patro

'отец'

patrino

'мать'

patroj

отцы

parnnoj

матери

patra

'отцовский'

patrina

'материнский'

patraj

'отцовские'

patrinaj

'материнские'

mi anias patron

'я люблю отца'

mi amas patrinon

'я люблю мать'

filo

'сын'

filino

'дочь'

knabo

'мальчик'

knabino

'девочка'

hundo

'собака'

hundino

'сука '

hunda

'собачий'

hundina

'сучий '

Судьба эсперанто. Что дальше?

На эсперанто создана значительная оригинальная и переводная литература, в разных странах выходит около 140 периодических изданий; регулярные программы на эсперанто передают 10 радиостанций. В рамках движения эсперантистов сложились различные международные организации, такие, как «Музыкальная эсперанто-лига», «Скаутская эсперантская лига» и т.п. Национальные объединения эсперантистов есть в 56 странах, в том числе в ряде стран СНГ и Балтии.
От полноты жизни эсперанто даже стал изменяться — по тем же общим причинам, по которым подвержены эволюции естественные языки. В его словах развивались новые значения, возникали новые синонимические связи, многозначность перерастала в омонимию; некоторые первоначальные корни стихийно, вытеснялись новыми; в словопроизводстве усилилась конверсия; накапливались изменения в структуре словосочетаний и даже в орфографии.
В конце XIX и до 40-х гг. XX в. об эсперанто с энтузиазмом писали Лев Толстой, Максим Горький, Анри Барбюс, К.Э.Циолковский, Джон Бернал. По инициативе Троцкого, готовясь к «мировой революции», эсперанто учили в ряде частей Красной Армии.
Сейчас отношение к эсперанто более сдержанное. Эсперанто создавался в расчете прежде всего на индивидуальное («кабинетное») восприятие европейцами письменной информации. Современные средства массовой коммуникации, ориентированные на воспроизведение или имитацию живого устного общения («прямой эфир», «эффект присутствия» и т.п.), укрепляют в международной коммуникации роль естественных языков.
Однако продолжается попытки целенаправленно выработать более «простой» вариант естественного языка — для. иностранцев, чтобы сделать язык более легким для изучения. Один из некогда популярных проектов такого рода — это Basic English, предложенный в 1930 г. американским лингвистом и психологом Чарлзом Огденом. Basic, «минимизированный» английский, включает всего 850 слов и несколько правил грамматики.
Для повышения надежности связи аэродромного диспетчера и пилота самолета разработаны переговорные языки (на основе естественных языков), кардинально минимизированные и абсолютно стандартные.